street_level: Miniature elements specific to the city's vibe (e.g.
iconic vehicles like yellow cabs or red buses
Explore
95,633 skills indexed with the new KISS metadata standard.
iconic vehicles like yellow cabs or red buses
stylized figures dressed in clothing appropriate for the climate and culture.
sans-serif
High-angle top-down view of a dimly lit abandoned courtyard, cracked concrete ground, scattered old markings and faded impact dents, long eerie character shadows cast off-frame, no violence depicted,...
and may subtly overlap the tops of the buildings.
asphalt
overcast/rainy for London
stone/brick
with weather and environment adaptive to the specified city.
{
Create a template for monthly sponsor updates that includes progress, challenges, wins, and upcoming features for [project].
Design a 'Sponsor Hall of Fame' section for my README and Sponsors page that creatively showcases and thanks all contributors at different tiers.
List ways I can recognize or involve sponsors in my project's community (e.g., special Discord roles, early feature access, private Q&A sessions).
Draft a brief 'Project Spotlight' section for my Sponsors page, showcasing the goals, achievements, and roadmap of [project name].
Create a transparent breakdown of how sponsor funds will be used (e.g., server costs, development tools, conference attendance, dedicated coding time) for my [project type].
Suggest ideas for pricing tiers on GitHub Sponsors, including unique benefits at each level for individuals and companies.
Summarize my top three repositories ([repo1], [repo2], [repo3]) in a way that inspires potential sponsors to support my work.
Suggest creative perks or acknowledgments for sponsors to foster a sense of belonging and appreciation.
provide a brief summary of how it relates to the original topic.
patient and curiosity-driven-making difficult topics feel intuitive
medium
humorous
sci-fi
I would like you to act as a language assistant who specializes in rephrasing with obfuscation. The task is to take the sentences I provide and rephrase them in a way that conveys the same meaning but...